Reply
Symantec Employee
Susanne
Posts: 38
Registered: ‎12-01-2009

Announcing Norton Together – Community Language Packs for Mac

[ Edited ]

Hi Norton for Mac Users,

 

I’m pleased to announce that we will soon be launching Norton Together for Mac. This new initiative enables users to provide NIS or NAV for Mac in new languages to other users.

 

How Does it Work?

Users can NOW login to Norton Together, choose the product and language they are interested in and start translating the NIS or NAV User Interface. Once a project gets to 100%, that language is then made available for free to other users.

 

Once the language pack is released, anyone with an up to date product can download and install them!

 

If you only speak English, you can still give us valuable feedback on the usability, comment on the look and feel, report any bugs or tell other users who may be able to contribute.

 

If you want to try it out, you can already start translating. If your language is not available, just request it here!

 

What will be the first language available?

 

PS. Screenshots and tutorials coming soon.

 

Thank you.

Susanne
Norton Forums Community Manager, Germany
Symantec Corporation
Symantec Employee
Susanne
Posts: 38
Registered: ‎12-01-2009

Re: Announcing Norton Together – Community Language Packs for Mac

As promised, here is how it works!

 

1. Log into or sign up to Norton Together. All you need to provide is your desired username, a password, choose the languages you speak and agree to the Terms and Conditions. You will then receive an email to confirm your signup.

NT_1.JPG

 

2. Choose the product and language you are interested in by selecting Add/Remove Languages and Add/Remove Projects or Add Projects Now in My Norton Together

NT_2.JPG

 

2. a) Select the available Mac projects

NT_2a.JPG

 

2. b) Select the languages you speak

NT_2b.JPG

 

3. Providing your language is available, all projects for translation into the languages you speak will be displayed in
My Norton Together.
You’re all set! Now start translating the NIS or NAV User Interface by selecting Translate, then Add New Translations


NT_3.JPG

 

NT_4.JPG

 

4. Enter your translation into the field Enter Translated Text and make sure you click Save Translation. You can also move on to another segment by selecting Skip This Translation. Once you're done, select Finished. You can always come back to this project at a later stage when you want to work on it again.

NT_5.JPG

 

If you have any questions, please do not hesitate to ask. You can also take a short video tour on Norton Together here

 

We look forward to hearing your feedback.

Susanne
Norton Forums Community Manager, Germany
Symantec Corporation
Regular Visitor
saner
Posts: 7
Registered: ‎03-03-2012

Re: Announcing Norton Together – Community Language Packs for Mac

Very exciting! I can't wait to begin translating. I am sure this project will help increase the number of NAV and NIS users.

 

Can you please enable Turkish? It is in the languages list but not yet enabled I think.

Symantec Employee
Posts: 31
Registered: ‎04-24-2008

Re: Announcing Norton Together – Community Language Packs for Mac

Saner,

 

Great to get the feedback. We have now enabled Turkish for both NIS and NAV for Mac. You should see it next time you login.

 

Thanks!

Symantec Employee
Susanne
Posts: 38
Registered: ‎12-01-2009

Re: Announcing Norton Together – Community Language Packs for Mac

Hi saner,

 

Wow, Turkish is completed to 99%. Thanks for your contribution!!

 

Everyone,

 

we have a long list of languages available for Norton Together. So if you want to get involved, let us know which language we should enable. List of all languages will follow shortly.

 

Regards,

Susanne
Norton Forums Community Manager, Germany
Symantec Corporation
Regular Visitor
saner
Posts: 7
Registered: ‎03-03-2012

Re: Announcing Norton Together – Community Language Packs for Mac

[ Edited ]

I have a question, which ones of the following should be left untranslated?

 

Norton Service

Norton Account

LiveUpdate Agent

Norton Installer

Symantec Installer

Symantec Uninstaller

Setup Assistant

Norton QuickMenu

Symantec QuickMenu

Endpoint ID (Is Endpoint related to a product name?)

Symantec Employee
Susanne
Posts: 38
Registered: ‎12-01-2009

Re: Announcing Norton Together – Community Language Packs for Mac

Hi saner,

 

See answers to your queries below: 

 

DO NOT translate:

Norton Account

Norton QuickMenu

Symantec QuickMenu

 

Can be entirely or partly translated:

Norton Service - translate Service

LiveUpdate Agent - translate Agent

Norton/Symantec Installer - translate Installer

Symantec Uninstaller - translate Uninstaller

Setup Assistant - can be translated

Endpoint ID - can be translated

 

For your query relating to Endpoint ID:

Endpoint is related to a product name or feature when mentioned together with Symantec, e.g. Symantec Endpoint Protection or Symantec Endpoint Encryption...

 

Let us know if you have further queries :smileyhappy:


Susanne
Norton Forums Community Manager, Germany
Symantec Corporation
Symantec Employee
Susanne
Posts: 38
Registered: ‎12-01-2009

Re: Announcing Norton Together – Community Language Packs for Mac

[ Edited ]

Hi everyone,

 

Below is a list of all the languages that can be enabled on Norton Together.

Any languages amongst those that you speak? If not, let us know and we can add it to a wish list.

 

Czech 

Danish 

Dutch 

Estonian  

Finnish  

Greek  

Hungarian  

Iberian Portuguese 

Icelandic  

Irish 

Korean  

Latvian  

Lithuanian 

Macedonian  

Norwegian  

Polish

Romanian  

Russian  

Slovak  

Slovenian 

Thai  

Ukrainian  

Vietnamese

 

 

 

Susanne
Norton Forums Community Manager, Germany
Symantec Corporation
Regular Visitor
saner
Posts: 7
Registered: ‎03-03-2012

Re: Announcing Norton Together – Community Language Packs for Mac

Hi Susanne,

 

Thank you for the answers. Here are a few more questions.

 

Which ones are to be translated?

AutoBlock

AutoSetup

the Self Test

DeepSight Community Submission

DeepSight

Community  Download

Auth 1

Auth 2

Auth 3

Client Firewall

 

How is this going to continue: "Automatically delete locations that have not been used in"? With a time frame such as "3 weeks"?

 

Apple HTTP QuickTime Buffer Overflow Blah?? (in NIS)

 

Why is "All Event" not "All Events" in NIS (Mac) 5.0?

 

For "All other Connections", I kept capital C equivalent capitalized as "Tüm diğer Bağlantılar". Is it correct?

 

What about these "DENTCR", "DENT_TM", "DENT_HORIZONTAL_ELIPSES", etc.?

"About Norton DeepSightDENT_TM Community" = Should I translate Community here? Where should I keep "DENT_TM"? "Norton DeepSightDENT_TM Community Hakkında" or "Norton DeepSight Community DENT_TM Hakkında"?

 

Norton Firewall is a product name but I translated all other "firewall"s to Turkish as "güvenlik duvarı". Should I translate Norton Firewall to Norton Güvenlik Duvarı in order to keep consistency? I guess not, but asking won't hurt.


What is "0k" in NIS (Mac)?


In "(*1) all computers to access \"(*2)\" on my Mac" or "(*1) the computer \"(*2)\" to access (*3) on my Mac" (NIS), what are those *1 and *2 going to be replaced with?

 

Thanks in advance :)

Symantec Employee
Susanne
Posts: 38
Registered: ‎12-01-2009

Re: Announcing Norton Together – Community Language Packs for Mac

[ Edited ]

Hi saner,

 

great questions :) Here are some answers already:

 

Can be translated
AutoBlock
AutoSetup
the Self Test
Community Submission
Community  Download

Client Firewall

 

Do not translate
DeepSight - product/feature name

Question: "Norton Firewall is a product name but I translated all other "firewall"s to Turkish as "güvenlik duvarı". Should I translate Norton Firewall to Norton Güvenlik Duvarı in order to keep consistency? I guess not, but asking won't hurt"

>>Answer: Firewall can be translated, so to keep it consistent, do use güvenlik duvarı or Norton Güvenlik Duvarı throughout.

 

Question: For "All other Connections", I kept capital C equivalent capitalized as "Tüm diğer Bağlantılar". Is it correct?

>>Answer: As a general rule you can keep capitals where you find them in the source text

 

I will need to check your other queries with the team and will try to get some screenshots for context.

 

Cheers,

Susanne
Norton Forums Community Manager, Germany
Symantec Corporation