Étude ACCEPT

Bonjour,

Je me permets de diffuser ce message après avoir eu l'accord de Liliana. Mon nom est Johann et je suis un employé Symantec engagé dans un projet de recherche européen. Ce projet, dont le nom est ACCEPT, à pour objectif d'étudier la faisabilité de la traduction collaborative pour le contenu communautaire. Dans le cadre de ce projet, je suis actuellement en train de monter une étude à petite échelle dont le but est d'évaluer l'impact de la connaissance de la langue source sur le processus de traduction collaborative (en utilisant une approche combinant la traduction automatique et la post-édition [amélioration de la traduction à posteriori]). Afin que cette étude soit un succès, je suis à la recherche d'un ou deux volontaires supplémentaires dont le niveau d'anglais est limité, voire non-existant. Cette étude va débuter dans les tous prochains jours et durera une semaine. Elle comprendra:

  1. Le visionnage d'une courte vidéo expliquant ce qui doit être accompli
  2. 5 courtes tâches à réaliser dans un environnement en ligne (le Portail ACCEPT) qui nécessitera une inscription. Chacune de ces tâches comportera environ 5 phrases traduites automatiquement vers le français. Ces phrases seront susceptibles de contenir des erreurs à corriger. Chaque tâche prendra environ 5-8 minutes.
  3. Un petit questionnaire afin que nous en apprenions davantage sur votre expérience et vos sentiments sur les 5 tâches précédentes. Ce questionnaire ne devrait pas prendre plus de 10 minutes à remplir.

Je serais ravi que vous preniez part à cette étude et je reste à votre écoute si vous avez la moindre suggestion. Si vous êtes disponibles pour cette étude, je vous remercie de me répondre par message privé.

Bonne journée,

Johann