Bonjour,
Nous allons démarrer un nouveau projet sur le forum, dans le cadre du projet ACCEPT dont je vous ai déjà parlé avant (voir ici et là). Nos études dans le passé étaient centrées sur la correction linguistique et la traduction automatique. Ce projet est plutôt une façon d'utiliser des outils développés dans le cadre du projet pour mettre en contact des communautés de langue différente et aider à résoudre des sujets sans réponse (ou avec des réponses, mais sans solution).
En gros, l'idée du projet est d'utiliser la traduction automatique pour envoyer les sujets sans réponse sur le forum US, et ensuite traduire les réponses du forum US en français et les ajouter aux sujets originaux. Les utilisateurs peuvent aussi utiliser un outil spécifique pour améliorer les traductions reçues. À la fin, toute une conversation devient possible grâce à la traduction automatique et à la collaboration entre utilisateurs des deux forums, pour donner des réponses ou pour faire des corrections.
Nous allons pour l'instant faire des tests seulement entre les Super-Utilisateurs et Gurus du forum américain et du forum français, pour nous assurer que tout va bien avant de lancer cette initiative auprès d'un groupe plus important de participants. Je vais aussi inviter quelques utilisateurs du forum français avec qui j'ai un rapport un peu plus proche, même s'ils ne sont pas SU.
J'ai donc sélectionné quelques sujets sur le forum français qui n'ont pas de solution et j'ai copié les messages sur le forum Interaction avec le forum américain. Celles-ci on par la suite été traduites et envoyées sur une section privée du forum US telle que celle-ci. Nous allons demander aux Gurus de donner leurs avis sur comment résoudre, etc., comme expliqué avant. Une fois les réponses reçues, vous pouvez utiliser les avis des Gurus du forum US pour aider les clients.
Ce n'est peut-être pas 100% clair pour l'instant, mais pendant les tests vous aurez l'occasion de mieux comprendre.
Deux autres informations :
1) pour des raisons techniques, nous allons utiliser un compte spécifique pour "poster" les messages traduits de l'anglais. Ce compte aura le nom "Baudolino", en l'honneur du personnage de Umberto Eco (romans avec le même nom), qui était capable de parler plusieures langues. Pour plus d'informations, lisez l'article de Wikipedia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Baudolino
2) malgré le fait que les messages soient envoyés par Baudolino, ils portent un commentaire à la fin avec le nom du vrai auteur.
3) ceci est simplement un projet de recherche et non pas une implémentation définitive d'une nouvelle fonctionnalité. Nous n'avons pas pour l'instant des informations par rapport à comment les résultats de la recherche seront utilisés à l'avenir. Mais nous souhaitons décidément trouver un moyen de rapprocher les différentes communautés !
Avant de commencer, lisez aussi les Instructions pour la Participation au Projet Baudolino.
J'attends votre feedback avec impatience.