En parcourant le sujet "Bug de traduction dans NU" je découvre que l'interface utilisateur de Norton Utilities est quasi identique à celui de "Registry Mechanics" de PCTools. La vraie différence réside dans l'usage aléatoire, au désavantage de NU, de l'infinitif et de la deuxième personne du pluriel du présent de l'indicatif des verbes du premier groupe de la langue française.
Il est vrai qu'il ya de nombreuses années déja PCTools et Norton ont été à l'origine du bureau bien connu de Windows, des icônes, etc..
Encore un peu de morale et j'arrête : Messieurs les informaticiens purs et durs, n'oubliez jamais qu'en étant rigoureux avec la langue (orthographe, syntaxe, choix des mots) non seulement vos idées seront plus claires pour vous-mêmes mais encore elles seront compréhensibles pour tous. En agissant ainsi vous respectez ceux qui utilisent vos produits.